言葉

 今日は朝からお客さんのところで打ち合わせ、
「直出」。
これを「直行」って言う人もいるよね。
どちらを使ってもかまわないが、
僕には慣れた「直出」だなあ。


 この様な言葉は
自分の周りに左右されるよね。
企業風土
まあそこまで堅苦しいモノでもないけど。


 電話に出たときの応対、
新人君達は最初に嫌ってほど教えられる
・社内の人間は呼び捨て
・電話は○コール以内に取り
 それ以上になったら「お待たせいたしました」で取る
・お客様だったら「お世話になります。」
等々ね。


 この「お世話になります。」が
あるお客さんでは「お世話様です。」だった。
これが慣れなくてねえ。
言葉としては間違っている訳じゃないけど
何か引っかかるモノがあったのよね。
逆にこれを使っている人からすれば
僕の方が変なのかもしれないけど。


 ちなみにネットで調べると
どちらでも問題ないよって意見の他、
上の人が下の人に使うのが「お世話様です。」だよって意見もあるな・
・・・そうか、下の人としてみられていたのか。
ま、冗談だけど、たぶん。